1. echando leches
hacer algo deprisa
He venido echando leches para llegar a tiempo porque no me gusta llegar tarde.
2. darse una leche
darse un golpe
Me he dado una leche en el brazo.
Se ha caído de la cama y se ha dado una leche.
3. ponerse / estar de mala leche
ponerse de mal humor
No me gusta llegar tarde, pero tampoco me gusta esperar. Me pongo de mala leche.
Esta mañana estaba de muy buen humor y ahora estoy de mala leche.
4. ser la leche
ser excelente o terrible
¡Este libro es la leche!
¡Tío, tú eres la leche!
El atasco de esta carretera siempre es una leche.
Es una leche tener que ir al dentista.
5. tener mala leche
ser malvado, tener malas intenciones
Normalmente yo soy muy bueno, pero también tengo mala leche.
Cuando estoy de mala leche, tengo muy mala leche.
6. ¡Me cagó en la leche!
くそったれ、ちくしょうなんてこった
a. Fucking son of a bitch! (vulgar)
¡Me cago en la leche! No puedo creer que alguien chocó mi auto en el estacionamiento.
— Fucking son of a bitch! I can't believe someone crashed my car in the parking lot.
b. Motherfucker! (vulgar)
¡Me cago en la leche! ¿Quién dejó vidrio roto en el piso?
— Motherfucker! Who left broken glass on the floor?
c. Fucking shit! (vulgar)
¡Me cago en la leche! Dejé el teléfono en el avión.
— Fucking shit! I left my phone on the plane.
0コメント